תמרה אור סלילת

Brazil Amor Meu

סִימְפוֹנְיָה בְּיָרֹק, כָּחֹל, זָהָב.

שֶׁפַע מֵזִין נוֹשֵׁר מֵעֵצִים, בְּלִבֵּךְ מִתְנוֹצְצוֹת אַבְנֵי חֵן

כְּמוֹ הַתֻּכִּיִּים בְּיַעֲרוֹת הַגֶּשֶׁם. נְהָרוֹת אַדִּירִים שׁוֹצְפִים

מַיִם חַיִּים, וַאֲנָשַׁיִךְ הַצִּבְעוֹנִיִּים לְהַפְלִיא,

הַחַיְכָנִים, הַמְּרַקְדִים, עֲנִיִּים, עֲנִיִּים.

הֵם מַרְכִּינִים רֹאשָׁם מִפְּנֵי תְּלָאוֹת הַחַיִּים

כְּעֵץ הַחוֹלֵק כָּבוֹד לַסְּעָרָה הַכּוֹפֶפֶת אוֹתוֹ.

הֵם מְשַׂחֲקִים כַּדּוּרְעָף בַּגֶּשֶׁם הַטְּרוֹפִּי הַחַם,

מִתְרוֹמְמִים גָּבוֹהַּ לַחֲבָטַת נִצָּחוֹן

מַתִּיזִים בְּחֶדְוָה בְּנָחְתָם חֲזָרָה.

הַיָּרֹק חָרִיף מְאֹד. הַחַיִּים צוֹמְחִים בְּעֹז

בְּצִדֵּי הַדְּרָכִים וּבְבִטְנָן שֶׁל אִמָּהוֹת בְּנוֹת עֶשְׂרֵה.

הָאָבוֹת נֶעֱדָרִים, נָדְדוּ לַאֲדָמוֹת פּוֹרִיּוֹת אֲחֵרוֹת,

מוֹתִירִים יַלְדֵיהֶם לִגְדֹּל חָפְשִׁיִים כְּמוֹ כַּלְבֵי הָרְחוֹב,

חָפְשִׁיִּים לִבְחֹר אֶת הָרַעַל הַפְּרָטִי שֶׁלָּהֶם –

בִּשְׁתִיָה, הַזְרָקָה, בְּלִיעָה אוֹ הַסְנָפָה,

כּוֹתָרוֹת אַרְגָּמָן פּוֹרְחוֹת בְּמַחְשְׁבוֹתֵיהֶם הַסִּיבוּבִיּוֹת

הָאֲדָמָה מְזִינָה אֶת כֻּלָּם, הַיֹּפִי מִתְרַבָּה מֵעַצְמוֹ,

אַךְ תַּאֲוַת הַבֶּצַע אֵינָהּ יוֹדַעַת שָׂבְעָה

וְהִיא בּוֹלַעַת בִּמְרוּצָתָהּ אֲנָשִׁים וִיעָרוֹת כְּאֶחָד.

בּוּרוּת וְעֹנִי, סַמִים וּפַחַד צוֹבְעִים אֶת מֵי הַטּוּרְקִיז

בַּבִּיּוּב שֶׁל רִיוֹ-דֶּה-זַ'נֵירוֹ. רַק תַּיָּרִים תְּמִימִים רוֹחֲצִים

בְּחוֹף קוֹפַּה קַבָּאנָה. הַר הַסֻּכָּר מְצַיֵּר סְמַיְלִי הָפוּךְ עַל קַו הָאֹפֶק.

Só o amor o ajudará

[1]Só o amor nos salvara

[1] תרגום מפורטוגזית: רק האהבה תעזור לנו/ רק האהבה תושיע אותנו